Buddhist Texts

♦ To conclude on Mūlamadhyamakakārika VIII, 4: philosophical notes

In a previous post I have taken into consideration Nāgārjuna’s Mūlamadhyamakakārikā VIII, 4 in its Sanskrit and Tibetan versions. The Sanskrit texts runs thus: hetāv asati kāryaṃ ca kāraṇaṃ ca na vidyate | tadabhāve kriyā kartā karaṇaṃ ca na vidyate || That is: If there is no cause, both effect and cause are not found;… Continue reading ♦ To conclude on Mūlamadhyamakakārika VIII, 4: philosophical notes

Buddhist philosophy and psychology · indica lingua · lingua tibetica

♦ Few considerations on the Buddhist world: loko, lokaḥ, ’jig rten, shì jiàn

The term used by early Buddhists to refer to what we know as “world” is, usually, the Pāli term loko. This word has more or less the same semantic extent of the French monde whose meaning is both «world» and «people» (consider, for instance, the compounds loka-visargaḥ, «distruction of the world» and loka-vikruṣṭaḥ, «offensive for… Continue reading ♦ Few considerations on the Buddhist world: loko, lokaḥ, ’jig rten, shì jiàn